Lexique

Comme tout sport ou toute spécialité le tennis a son propre jargon. Celui-ci est comme bien d’autres sports (soccer, golf, etc.) composé de beaucoup de termes anglophones.

Mot Signification
Ace Désigne un service que l’adversaire ne touche pas de la raquette. (Parfois traduit en français par “as”).
Amortie Balle lente envoyée juste derrière le filet et presque sans rebond.
Amortie “rétro” voir Rétro.
Approche (coup d’) Se dit d’un coup où le joueur monte tout de suite au filet après ou pendant la frappe de la balle.
Australienne (jouer à l’) Position en double où le partenaire du serveur est du même côté du terrain.
Balancer (un match) Quand on joueur ne se bat plus ou qu’il joue mal exprès, on dit qu’il “balance” le match.
Boiser, faire un bois Bien que les raquettes modernes ne sont plus fabriquées en bois, “boiser” signifie frapper involontairement la balle avec le cadre de la raquette.
Break, Breaker Le terme québécois pour traduire ces mots sont “bris, briser”. Terme signifiant qu’un joueur vient de gagner un jeu (une partie) sur le service adverse. Pour certains, il ne suffit pas de prendre un jeu sur le service adverse pour faire un break: le break n’est effectif que si le joueur gagne son jeu de service ensuite.
Briser, faire le bris Voir “break”
Brosser Donner de l’effet à une balle par un mouvement de raquette qui s’apparente à un brossage.
Chandelle (Lob) Balle envoyée très haut vers le ciel, généralement employé comme lob de défense.
Chelem (Grand) Le «grand chelem», c’est lorsque un joueur remporte dans la même année les 4 grands tournois faisant partier de la «levée»: Australian Open, Roland-Garros, Wimbledon et l’US Open. On parle aussi parfois de «petit chelem» si un joueur en remporte trois sur quatre. Les termes «grand chelem» et «levée» sont empruntés au bridge.
Coeur (de la raquette) La partie entre le grip et le cordage d’une raquette.

Coup d’approche

Voir approche
Couper, balle coupée Effet de rotation de la balle inverse à sa trajectoire. Les balles coupées ont tendance à planer et à avoir un rebond bas. Lorsque que l’effet est accentué on parle plutôt de “slice”.
Demi-volée Se dit quand la balle touche le sol est qu’elle est frappée avant même qu’elle n’ait pu rebondir.
Effet Faire tourner la balle sur elle-même.
Effet “rétro” Voir rétro.
Grand chelem voir chelem
Lift, lifter Effet de rotation dans le sens de la trajectoire de la balle. La raquette brosse la balle de bas en haut. Abondamment utilisé par Borg et ses émules durant la fin des années 70 et début des années 80.
Lob Balle envoyée par-dessus un joueur lorsque celui-ci est au filet.
Moon ball Balle qui s’apparente au lob mais qui est effectuée alors que les deux joueurs sont en fond de terrain.
Monter (au filet) Action où le joueur avance vers le filet.
Passing shot Coup qui consiste à envoyer la balle hors de portée d’un joueur qui se trouve au filet. Quand la balle passe au-dessus du joueur au filet on préfère parler de lob.
Pronation Mouvement de l’avant-bras qui fait exécuter à la main une rotation. Exemple: tenez votre paume vers le ciel et faites tourner votre main vers la gauche, le mouvement inverse (de la droite vers la gauche est appelé supination)
Rallie C’est un long échange en fond de terrain, généralement joué avec un rythme soutenu.
Rétro (effet) Désigne le plus souvent une amortie jouée avec un effet qui la fait rebondir dans le sens inverse de sa trajectoire.
Sky Hook Type de smash particulier “inventé” par Jimmy Connors. La balle est frappée en arrière du corps pour rattraper un smash difficile.
Supination Mouvement inverse de la pronation.
Sweet spot Terme anglais décrivant l’endroit idéal d’impact de la balle dans le cordage de la raquette. On peut le traduire en français par “zone de confort”. Hors de cette zone, le cordage a moins d’élasticité et fait vibrer la raquette. Les raquettes à grand tamis ont en général un sweet spot plus large que les raquettes à moyen et petit tamis.
Swing Terme emprunté au golf qui décrit la trajectoire circulaire de la raquette lors d’une frappe de balle.
Tennis Elbow Le mal du joueur du tennis. Il s’agit du nom donné à l’inflammation des tendons du coude. En général provoqué par les vibrations de la raquette, un entraînement trop intensif ou encore une mauvaise technique.
Transfert du poids du corps. Action qui consiste à envoyer la masse du corps vers la balle dans la direction vers laquelle un coup est joué. (voir notre article sur le sujet pour plus de détails).
Tie-break Traduit en france par “jeu décisif” et au Québec par “bris d’égalité” (traduction nettement plus logique). Lorsque les deux joueurs atteignent 6 jeux partout, on effectue un jeu où les joueurs servent 2 fois à tour de rôle jusqu’à ce que l’un d’entre eux atteigne 7 points ou plus avec 2 points d’écart.
Timing La traduction française devrait en être «synchronisation». Le terme est le plus souvent employé pour décrire la bonne synchronisation du mouvement de frappe et de la frappe de la balle.
Top-spin Le topspin s’apparente au lift. La différence est que la balle est frappée plus fort. La raquette fait un mouvement de haut en bas comme dans le lift.
Volée Balle reprise sans attendre son rebond.
Winner Coup dit gagnant car le point est marqué (généralement en vitesse) sans que l’adversaire ne touche la balle. Quand il s’agit d’un service on dit plutôt un “ace” ou un “as” en français.
A noter !

3 permanences sont à votre disposition pour vous inscrire ou vous ré-inscrire pour la saison tennistique 2017/2017 : tous les détails ci-contre !